"take over"の意味は、(家業とか仕事を)引き継ぐ。
2010年 09月 28日
お久しぶりの更新でーーーーす。
フレンズシーズン9の第11話から。
【物語】
レーチェルが、仕事に復帰しようと、会社に行ったところ、見知らぬ男がレーチェルのオフィースに。
1.Rachel: Who the hell are you!?
2.Guy: Who the hell are you?
3.Rachel: I'm the hell person whose office this is!
4.Guy: I'm Gavin Mitchell, the person who's taken over your job.
taken over :引き継ぐ
hell:一体(全体)◆驚き・怒り・嫌悪・困惑の強調
例えば、、、
・What the hell are you doing? :
一体何やってんだ?/一体どうしたんだ?
・What the hell do you want? :
一体何の用だ?◆脅しに近い。
【参照:英辞郎】http://eow.alc.co.jp/hell/UTF-8/
さて、余談になりますが、今日の出演者の”Gavin Mitchell”役の人、以前他の映画で見たことがあるなぁ、って思って見ていたら、だんだん思い出してきた!
ジュリアロバーツ主演の「マイベストフレンズ・ウェディング」に、元彼・マイケルの役で、出ていた。
何年前の映画だったんだろう、、、、かなり若いよ。音楽がいいんです。マイケル・ブーブレの、"The way you look tonight"これぞ、ラヴソング、っていう曲です!!
http://a-karsan.tea-nifty.com/waigaya/2009/02/a.html
↑ここで、元彼が見れて、曲が聴けます。
【追記(2022-12-16)】