さっそうと、ブレンダ・ジョンソン、事件現場に登場!
2011年 04月 27日
まっ、いいか、何度でも見るわよ(笑)。
http://gyao.yahoo.co.jp/p/00597/v09990/
【クローザー】
CIA仕込みの尋問テクニックの前に、解けない犯罪はない─。1話完結型クライム・サスペンス。(全15話)
ロス市警の殺人捜査班のチーフで、難事件を次々と解決に導く“クローザー”ことブレンダ・ジョンソンの活躍を描く1話完結型、クライム・サスペンス
第1話「真実とDNA」
さっそうと、ブレンダ・ジョンソン、事件現場に登場です。
take your point.
最後のシーンで、"take your point" をキャッチ!
「あなたの言っていること、わかるわーーー。」って言う意味です。
これは、日常使えそうですよね。
そうそう、
”take your time”も、よく使います。
「ごゆっくり~」とか「急がなくていいわよ」、っていう時に使います。
さて、
震災から、1ヶ月以上たっても、気分が落ち着かないのはなぜだろう?
ミスター菅のあの目つきがいやです。
何かをやろうと思っても、いまひとつ力が出ません。「スーパーヒーロー出て来い!」とは言いません。ウソとごまかしのない世の中になってほしい。
人気ブログランキングへ