「およびでない。」を英語でいうと、、、、
2009年 04月 03日
国家安全保障局から,潜入捜査を命じられた、
ケイジ(スキンヘッドの真ん中の人)
いきなり、潜入して、ボディーガードに止められて、、、、、一言。
「わかった、わかった、およびでない。」
といって、去るところ。
さて、問題です、
1.「およびでない」を英語に直してください(笑)。
で、次の問題。
犯罪グループのボスが、「何でわかったんだ?」って。
2.なんでわかったんだ?
2番の「なんでわかったの?」って、会話の中で、よく使います。
【答】
1.OK,OK, I'm not welcome.
2.How did you know that?
おまけ、、、、、
[I will let you know.]
例:I will let you know if I find it.
見つけたら、お知らせします。
[Please let me know.]
例:Please let me know if you have any question.
何か質問がありましたら連絡ください。
なども、よく使います。